본문 바로가기

감상록(책, 음악, 만화, 애니, 영화 등등)

[음악] Owl City - Fireflies (slowed + reverb version)

728x90

[Verse 1]

 

You would not believe your eyes

아마 넌 못 믿을거야

 

If ten million fireflies

lit up the world as I fell asleep

내가 잠들때 천만 반딧불이 온 세상을 밝힌다면

 

'Cause they'd fill the open air and leave tear drops everywhere

반딧불은 허공을 가득 매우고 눈물자국 남겼지

 

You'd think me rude but I would just stand and stare

이상하게 생각하겠지만 난 그냥 가만히 서서 바라볼래

 

 

[Chorus]

I'd like to make myself believe

난 스스로 믿고 싶어

 

that planet Earth turns slowly

이 지구별이 천천히 돈다고

 

It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep

잠들 땐, 깨어 있는 게 낫다고 말하기는 어려워

 

'Cause everything is never as it seems

보이는 것이 다가 아니기 때문이지

 

 

[Verse 2]

'Cause I'd get a thousand hugs

난 천 번을 안기겠지

 

From ten thousand lightning bugs

만 마리의 반딧불이와 함께

 

As they tried to teach me how to dance

그 아이들은 내게 춤을 가르쳐주려고 해 

 

A foxtrot above my head

머리 위에서 폭스 트롯을 틀고

A sock hop beneath my bed

침대 밑에서 춤을 췄지

 

The disco ball is just hanging by a thread (Thread, thread…)

자그마한 실 하나에 미러볼이 달려있었어 (실에, 실에...)

 

 

[Chorus]

I'd like to make myself believe

난 스스로 믿고 싶어

 

That planet Earth turns slowly

이 지구별이 천천히 돈다고

 

It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep

잠들 땐, 깨어 있는 게 낫다고 말하기는 어려워

 

'Cause everything is never as it seems (When I fall asleep)

보이는 것이 다가 아니기 때문이지 (잠들 땐)

 

 

[Bridge]

Leave my door open just a crack

내 방 문을 조금만 열어놔

(Please take me away from here)

(날 여기서 데려가 줘)

 

'Cause I feel like such an insomniac

불면증이 올것 같아

(Please take me away from here)

(날 여기서 데려가 줘)

 

Why do I tire of counting sheep?

왜 양을 세는 것도 지칠까?

(Please take me away from here)

(날 여기서 데려가 줘)

 

When I'm far too tired to fall asleep

너무 피곤해서 잠드는 것도 힘드네

 

 

[Verse 3]

To ten million fireflies

천 만의 반딧불이들에게 말할게

 

I'm weird 'cause I hate goodbyes

난 이상한 앤가봐, 헤어짐이 싫네

 

I got misty eyes as they said farewell (said farewell)

너희가 이별을 말할 때 눈 앞이 뿌얘졌어 (이별을 말할 때)

 

But I'll know where several are

그래도 몇몇이 어디있는지 알게되겠지

 

If my dreams get real bizarre

내 꿈이 정말 혼란스러워질때 말야

 

'Cause I saved a few and I keep them in a jar (jar, jar, jar...)

왜냐면 몇 마리는 유리병에 넣어놨거든 (유리병, 유리병, 유리병에...)

 

 

[Chorus]

I'd like to make myself believe

난 스스로 믿고 싶어

 

That planet Earth turns slowly

이 지구별이 천천히 돈다고

 

It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep

잠들 땐, 깨어 있는 게 낫다고 말하기는 어려워

 

'Cause everything is never as it seems (When I fall asleep)

보이는 것이 다가 아니기 때문이지 (잠들 땐)

 

I'd like to make myself believe

난 스스로 믿고 싶어

 

That planet Earth turns slowly

이 지구별이 천천히 돈다고

 

It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep

잠들 땐, 깨어 있는 게 낫다고 말하기는 어려워

 

'Cause everything is never as it seems (When I fall asleep)

보이는 것이 다가 아니기 때문이지 (잠들 땐)

 

 

[Outro]

I'd like to make myself believe

난 스스로 믿고 싶어

 

That planet Earth turns slowly

이 지구별이 천천히 돈다고

 

It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep

잠들 땐, 깨어 있는 게 낫다고 말하기는 어려워

 

Because my dreams are bursting at the seams

내 꿈도 틈새에서 빛나고 있기 때문이야

 


눈을 감으며 추억에 빠져보자.

 

새벽의 적적하고 몽글한 분위기.

 

모두가 가지고 있었던 어렸을 적의 꿈과 희망은 커가면서 하나씩 떠나게 된다.

 

우리가 잃어가고 있는 반딧불이들은 무엇일까...